Rekvizīti

Vispārīgie darījumu noteikumi un informācija klientiem

I. Vispārīgie darījumu noteikumi

§ 1 Vispārīgie noteikumi

(1) Šie darījumu noteikumi attiecas uz visiem līgumiem, kurus jūs noslēdzat ar mums kā piegādātāju gm tīmekļa vietnēs www.tights-store-online.com, tightsstore.co.uk, tightsstore.nz. Ja nav panākta cita vienošanās, jūsu pašu nosacījumu iekļaušana, ja nepieciešams, tiek noraidīta.

(2)  „Patērētājs” šo noteikumu izpratnē ir jebkura fiziska persona, kas noslēdz tiesisku darījumu, kura mērķis lielākoties nav attiecināms ne uz tās komerciālo, ne pašnodarbināto profesionālo darbību. Termins „uzņēmējs” attiecas uz jebkuru fizisku personu, juridisku personu vai tiesībspējīgu personālsabiedrību, kas, noslēdzot tiesisko darījumu, rīkojas savas saimnieciskās vai patstāvīgās profesionālās darbības ietvaros.

§ 2 Līguma noslēgšana

(1) Līguma priekšmets ir preču pārdošana.

(2) Tiklīdz mēs ievietojam attiecīgo produktu mūsu vietnē, mēs iesniedzam jums saistošu piedāvājumu noslēgt līgumu, izmantojot tiešsaistes iepirkumu groza sistēmu saskaņā ar preces aprakstā norādītajiem nosacījumiem.

(3) Pirkuma līguma noslēgšana, izmantojot tiešsaistes iepirkumu groza sistēmu, notiek šādi:
Iegādei paredzētās preces tiek ievietotas "iepirkumu grozā". Jūs varat piekļūt iepirkumu grozam, izmantojot atbilstošās pogas navigācijas joslā, un jebkurā laikā veikt tur izmaiņas.
Pēc lapas "Noformēt pirkumu" atvēršanas un personīgo datu, kā arī maksājumu un piegādes nosacījumu ievadīšanas, jums beigās vēlreiz tiek parādīti pasūtījuma dati kā pasūtījuma pārskats.

Ja kā maksājuma veidu izmantojat tūlītējo maksājumu sistēmu (piemēram, PayPal/PayPal Express, Amazon Payments, tūlītējs pārskaitījums), jūs tiksiet novirzīts vai nu uz pasūtījuma pārskata lapu mūsu tiešsaistes veikalā, vai uz tūlītējo maksājumu sistēmas pakalpojumu sniedzēja vietni.

 

Ja tiekat novirzīts uz attiecīgo tūlītējo maksājumu sistēmu, veiciet atbilstošu izvēli vai ievadiet savus datus tur. Visbeidzot, tūlītējo maksājumu sistēmas pakalpojumu sniedzēja vietnē vai pēc tam, kad esat novirzīts atpakaļ uz mūsu tiešsaistes veikalu, pasūtījuma dati tiks parādīti kā pasūtījuma pārskats.

Pirms pasūtījuma nosūtīšanas jums ir iespēja vēlreiz pārbaudīt vai mainīt visu informāciju pasūtījuma kopsavilkuma lapā (varat izmantot arī interneta pārlūkprogrammas pogu "Atpakaļ") vai atcelt pirkumu.
Nospiežot pogu "Veikt pasūtījumu ar pienākumu maksāt", jūs juridiski saistošā veidā apliecināt pasūtījuma pieņemšanu, ar ko tiek noslēgts pirkuma līgums.

(4) Jūsu pieprasījumi mums par piedāvājuma izstrādi jums nav saistoši. Mēs nosūtīsim jums saistošu piedāvājumu teksta formā (piemēram, pa e-pastu), kuru varat pieņemt 5 dienu laikā.

(5) Pasūtījuma izpilde un visas līguma noslēgšanai nepieciešamās informācijas nosūtīšana notiek pa e-pastu, daļēji automatizēti. Tāpēc jums jānodrošina, lai e-pasta adrese, ko esat norādījis, būtu pareiza un lai attiecīgo e-pastu saņemšana būtu garantēta. Jo īpaši jānodrošina, lai attiecīgie e-pasti netiktu bloķēti ar SPAM filtru.

§ 3 Aizturējuma tiesības, īpašumtiesību saglabāšana

(1) Jūs varat izmantot aizturējuma tiesības tikai tad, ja attiecīgā situācija ir saistīta ar prasījumiem, kas izriet no tām pašām līgumattiecībām.

(2) Preces paliek mūsu īpašumā līdz pirkuma cenas pilnai samaksai.

(3) Ja esat uzņēmējs, piemērojami arī šādi nosacījumi:

a) Mēs saglabājam īpašumtiesības uz precēm, līdz visi prasījumi, kas izriet no pastāvošajām darījuma attiecībām, ir pilnībā nokārtoti. Preces, uz kurām attiecas īpašumtiesību saglabāšana, nedrīkst ieķīlāt vai nodot kā nodrošinājumu pirms īpašumtiesību pārejas.

b) Jūs varat tālāk pārdot preces kārtēja darījuma ietvaros. Šajā sakarā jūs ar šo nododat mums visus prasījumus rēķina summas apmērā, kas jums rodas tālākpārdošanas rezultātā, un mēs šo cesiju pieņemam. Turklāt jūs esat pilnvarots piedzīt attiecīgo prasījumu. Tomēr, ciktāl jūs nepildāt savas maksājumu saistības pienācīgā kārtā, mēs paturam tiesības piedzīt prasījumu paši.

c) Gadījumā, ja preces, uz kurām attiecas īpašumtiesību saglabāšana, tiek apvienotas vai sajauktas, mēs iegūstam jaunizveidotās lietas kopīpašuma tiesības. Šīs kopīpašuma tiesības atbilst attiecībai starp rezervēto preču rēķina vērtību un citām apstrādātajām precēm apstrādes laikā.

d) Ja jūs iesniedzat šāda veida pieprasījumu, mums ir pienākums atbrīvot mums pienākošos nodrošinājumus tiktāl, ciktāl mūsu nodrošinājumu realizējamā vērtība pārsniedz nodrošināmo prasījumu par vairāk nekā 10%. Mēs esam atbildīgi par atbrīvojamo nodrošinājumu izvēli.


§ 4 Garantija (Garantijas saistības)

(1) Piemērojamas likumā noteiktās garantijas tiesības.

(2) Kā patērētājam jums tiek lūgts tūlīt pēc piegādes pārbaudīt preces komplektāciju, redzamus defektus un transportēšanas bojājumus un nekavējoties rakstiski paziņot par sūdzībām mums un transporta uzņēmumam. Pat ja jūs neizpildāt šo lūgumu, tas neietekmē jūsu likumīgās garantijas prasības.

(3) Ja preces īpašības atšķiras no objektīvajām prasībām, šāda novirze tiek uzskatīta par saskaņotu tikai tad, ja mēs jūs par to informējām pirms līguma pieteikuma iesniegšanas un par novirzi starp līgumslēdzējām pusēm tika panākta skaidra un atsevišķa vienošanās.

(4)

Ciktāl jūs esat uzņēmējs, atkāpjoties no iepriekš minētajiem garantijas noteikumiem, piemēro šādu kārtību:

 

 

 

a) Par preču kvalitāti tiek uzskatītas tikai mūsu pašu specifikācijas un ražotāja produkta apraksts, bet ne cita reklāma, publiski sludinājumi vai ražotāja paziņojumi.

 

 

 

b) Defektu gadījumā mēs pēc saviem ieskatiem nodrošinām garantiju, novēršot defektu vai veicot atkārtotu piegādi. Ja defektu novēršana neizdodas, jūs pēc savas izvēles varat pieprasīt cenas samazināšanu vai atkāpties no līguma. Defektu novēršana tiek uzskatīta par neveiksmīgu pēc otrā neveiksmīgā mēģinājuma, ja vien no preces veida, defekta vai citiem apstākļiem neizriet kas cits. Defektu novēršanas gadījumā mums nav pienākuma segt palielinātās izmaksas, kas rodas sakarā ar preču transportēšanu uz citu vietu, kas nav izpildes vieta, ja vien šāda transportēšana neatbilst preču paredzētajam lietojumam.

 

 

 

c) Garantijas termiņš ir viens gads no preces piegādes. Termiņa saīsināšana neattiecas uz:

 

 

 

- mums piedēvējamiem vainojamiem zaudējumiem, kas radušies dzīvības, miesas vai veselības aizskāruma dēļ, un citiem zaudējumiem, kas radušies tīši vai rupjas neuzmanības dēļ;

 

- gadījumiem, kad mēs esam ļaunprātīgi noklusējuši defektu vai uzņēmušies garantiju par preces kvalitāti;

 

- lietām, kas izmantotas būvei saskaņā ar to parasto lietojumu un izraisījušas tās defektus;

 

- likumā noteiktajām regresa tiesībām, ko jūs varat celt pret mums saistībā ar tiesībām, kas izriet no defektiem.
 

§ 5 Tiesību izvēle

(1) Tiek piemērotas Vācijas tiesības. Šī tiesību izvēle klientiem ir spēkā tikai tiktāl, ciktāl tādējādi netiek atņemta aizsardzība, ko nodrošina tās valsts tiesību imperatīvās normas, kurā ir attiecīgā klienta parastā dzīvesvieta (labvēlības princips).

(2) ANO Konvencijas par starptautiskajiem preču pirkuma-pārdevuma līgumiem noteikumi ir nepārprotami nepiemērojami.





II. Informācija klientiem

1. Pārdevēja identitāte


adr-eng1_uk


2. Informācija par līguma noslēgšanu

Tehniskie soļi, kas saistīti ar līguma noslēgšanu, pati līguma noslēgšana un labošanas iespējas tiek veiktas saskaņā ar mūsu vispārējo darījumu noteikumu sadaļu "Līguma noslēgšana" (I. daļa).

3. Līguma valoda, līguma teksta saglabāšana

3.1 Līguma valoda ir angļu valoda.

3.2 Pilns līguma teksts pie mums netiek saglabāts. Pirms pasūtījuma nosūtīšanas, izmantojot tiešsaistes iepirkumu groza sistēmu, līguma datus var izdrukāt vai elektroniski saglabāt, izmantojot pārlūkprogrammas drukāšanas funkciju. Pēc pasūtījuma saņemšanas pie mums, pasūtījuma dati, likumā noteiktā informācija par distances līgumiem un vispārīgie darījumu noteikumi jums tiek vēlreiz nosūtīti pa e-pastu.

3.3 Visi līguma dati saistībā ar saistošu piedāvājumu tiks nosūtīti jums rakstiski, piemēram, pa e-pastu, attiecībā uz cenu pieprasījumiem ārpus tiešsaistes iepirkumu groza sistēmas, kurus var izdrukāt vai droši saglabāt elektroniski.

4. Preces vai pakalpojuma galvenās īpašības

Preču un/vai pakalpojumu galvenās īpašības atrodamas attiecīgajā piedāvājumā.

5. Cenas un maksājumu kārtība

5.1 Attiecīgajos piedāvājumos norādītās cenas, tāpat kā piegādes izmaksas, ir kopējās cenas. Tās ietver visas cenu sastāvdaļas, ieskaitot visus papildu nodokļus.

5.2 Radušās piegādes izmaksas nav iekļautas pirkuma cenā. Tās var apskatīt, nospiežot atbilstošo pogu mūsu vietnē vai attiecīgajā piedāvājumā, tās tiek norādītas atsevišķi pasūtījuma veikšanas procesā, un tās papildus jāsedz jums, ja vien nav apstiprināta bezmaksas piegāde.

5.3 Veicot piegādi uz valstīm ārpus Eiropas Savienības, var rasties papildu izmaksas, par kurām mēs neesam atbildīgi, piemēram, muitas nodokļi, nodokļi vai naudas pārskaitījuma maksas (banku pārskaitījumu vai valūtas maiņas maksas), kuras jums jāsedz vai
Maksājot citās valūtās, bankas komisijas maksa/valūtas maiņas maksa jāsedz pircējam.


5.4 Jums jāsedz arī izmaksas, kas rodas no naudas pārskaitījumiem gadījumos, kad piegāde tiek veikta uz ES dalībvalsti, bet maksājums tiek iniciēts ārpus Eiropas Savienības.

5.5 Jums pieejamie maksājumu veidi ir redzami, nospiežot atbilstošo pogu mūsu vietnē, vai norādīti attiecīgajā piedāvājumā.

5.6 Ja vien attiecīgajiem maksājumu veidiem nav norādīts citādi, maksājumu prasījumi, kas izriet no noslēgtā līguma, ir samaksājami nekavējoties.

6. Piegādes nosacījumi

6.1 Piegādes nosacījumi, piegādes datums un esošie piegādes ierobežojumi, ja tādi ir, atrodami, nospiežot atbilstošo pogu mūsu vietnē vai attiecīgajā piedāvājumā.

6.2 Ja esat patērētājs, likumā ir noteikts: risks par pārdotās lietas nejaušu bojāeju vai pasliktināšanos pārsūtīšanas laikā pāriet jums tikai tad, kad attiecīgā lieta tiek piegādāta, neatkarīgi no tā, vai sūtījums ir apdrošināts. Šis nosacījums nav spēkā, ja esat patstāvīgi piesaistījis transporta uzņēmumu, kuru mēs neesam norādījuši, vai citu personu, kas norīkota sūtījuma veikšanai.

Ja esat uzņēmējs, piegāde un sūtīšana notiek uz jūsu risku.

7. Likumā noteiktās garantijas tiesības

Atbildību par defektiem reglamentē noteikumi par "Garantiju" mūsu Vispārīgajos darījumu noteikumos (I. daļa). 

Šos VDN un informāciju klientiem ir izstrādājuši Händlerbund juristi, kas specializējas IT tiesībās, un tie tiek pastāvīgi pārbaudīti attiecībā uz atbilstību tiesību aktiem. Händlerbund Management AG garantē tekstu juridisko drošību un uzņemas atbildību brīdinājumu saņemšanas gadījumā. Sīkāka informācija atrodama šajā tīmekļa vietnē: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service.

 





 

Skatīts